Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to German translations [PRO] Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters / Ein Weihnachtsschreiben an Kunden | | Dutch term or phrase: Motto: samen hard werken voor een eerlijke boterham | Ondanks de moeilijke tijd waarin we leven proberen wij ons motto, “samen hard werken voor een eerlijke boterham”, hoog te houden.
Das klingt auf Deutsch richtig blöd und mir fällt nix Gutes ein
HILFE!!! |
| Gisela GermannKudoZ activityQuestions: 814 ( 1 open) ( 26 without valid answers) ( 32 closed without grading) Answers: 84 Germany
| | Local time: 07:48
|
| | vraag om een alternatief van de klant | Explanation: Vraag alternatief voor deze zin van de klant. Je hebt gelijk, hier ga je geen klanten of personeel in Duitsland blij mee maken, ook niet als het goed is vertaald. |
| Selected response from:
Kristel Kruijsen Local time: 07:48
| Grading comment Bedankt, Kristel, dat heb ik dus ook gedaan. 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |