Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to German translations [PRO] Tech/Engineering - Geology / Geohydrologie | | Dutch term or phrase: weerstand | Liebe Kollegen,
ich übersetze ein geologisches Gutachten. Im Bereich "Geohydrologie":
Het derde watervoerende pakket bestaat uit twee lagen (WVP3A en WVP3B) waartussen een scheidende laag voorkomt (SDL3A, Klei in de Formatie van Tongeren), waar in het regionale model een gelijkmatige dikte van circa 10 m en hoge ***weerstand*** (> 20.000 dagen) aan wordt toegekend.
Offensichtlich ist ein Maß für die Wasserdurchlässigkeit gemeint, die aber wohl in anderen Einheiten als in Tagen gemessen wird. Was ist auf Deutsch üblich?
Vielen Dank im Voraus für eure Hilfe,
Gruß,
Erik |
|  efreitagKudoZ activityQuestions: 244 (none open) ( 16 closed without grading) Answers: 927 Germany
| | Local time: 20:58
|
| | Undurchlässigkeit | Explanation: Die Wasserundurchlässigkeit kann man wohl in Tagen messen, ähnlich wie die Feuerhemmung; Wasserhemmung ist allerdings ungebräuchlich. |
| Selected response from:
Konrad Schultz Local time: 20:58
| Grading comment Dankeschön! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 6, 2009 - Changes made by Konrad Schultz: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |