KudoZ home » Dutch to German » Human Resources

postoverste

German translation: Postenleiter

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:postoverste
German translation:Postenleiter
Entered by: Erik Freitag
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:34 Feb 3, 2009
Dutch to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
Dutch term or phrase: postoverste
Liebe Kollegen,

in einem Lastenheft für die Vergabe von Sicherheitsdienstleistungen werden Stellenbeschreibungen genannt. In einer davon:

De coördinatoren bewaking/brandweer:
De coördinatoren hebben onder andere volgende opdrachten: De supervisie over alle ploegen en de ploegoversten/interventieleiders in het bijzonder,
hierdoor is het dan ook noodzakelijk dat elke coördinator binnen de structuur van de
contractant een leidinggevende functie bezit (vb. niveau ***postoverste***)

Ist es ein Gruppenleiter? Teamleiter?

Vielen Dank im Voraus!

Gruß,
Erik
Erik Freitag
Germany
Local time: 02:16
Postenleiter
Explanation:
auf jeden Fall gibt es für die Posten von Feuerwehr, Rettungsdiensten usw. diese; Feuerwehrleiter wäre sicher falsch (da gibt es dafür Brandmeister und Löschmeister, frag mich nicht näher)
Selected response from:

Konrad Schultz
Local time: 02:16
Grading comment
Vielen Dank, auch an alle anderen!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +1SchichtleiterWim Rock
2 +1PostenleiterKonrad Schultz


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Postenleiter


Explanation:
auf jeden Fall gibt es für die Posten von Feuerwehr, Rettungsdiensten usw. diese; Feuerwehrleiter wäre sicher falsch (da gibt es dafür Brandmeister und Löschmeister, frag mich nicht näher)

Konrad Schultz
Local time: 02:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank, auch an alle anderen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert: Feuerwehrleiter ist mit Sicherheit daneben - auf der trampelt jeder nur rum
3 hrs
  -> danke, Hans
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Schichtleiter


Explanation:
Ist es ein sog. flämischer Text? Dann kann "post" auch "ploeg" - Schicht bedeuten

Wim Rock
Local time: 02:16
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
Notes to answerer
Asker: Ja, habe ich vergessen zu sagen: Der Text kommt tatsächlich aus Belgien. "Ploeg" wird in dem Text allerdings auch ständig verwendet...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Bittner
12 hrs
  -> danke schön!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search