Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to German translations [PRO] Law/Patents - Insurance | | Dutch term or phrase: letselinformatieformulier | Es gab einen Unfall mit Personenschaden. Dazu muss ein letselinformatieformulier ausgefüllt werden, das bereits vorliegt.
Dientengevolge zijn wij in het bezit gesteld van een volledig ingevuld letselinformatieformulier en medische machtiging. |
| Gisela GermannKudoZ activityQuestions: 814 ( 1 open) ( 26 without valid answers) ( 32 closed without grading) Answers: 84 Germany
| | Local time: 07:49
|
| | Selected response from: Wim Rock Local time: 07:49
| Grading comment schöne Variante, danke 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
50 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| May 14, 2008 - Changes made by Gisela Germann: | | Edited KOG entry | Gisela Germann's old entry - "letselinformatieformulier" => "... liegen uns alle Angaben über den Personenschaden sowie... vor" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |