ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to German » Insurance

na gaat het goed

German translation: Heute geht es ihr gut /Tippfehler für nu


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:na gaat het goed
German translation:Heute geht es ihr gut /Tippfehler für nu
Entered by: Gisela Germann
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:54 Jun 26, 2008
Dutch to German translations [PRO]
Medical - Insurance
Dutch term or phrase: na gaat het goed
na gaat het goed tot de zomervak had ze last gehad met de pols

Es geht um eine Patientin, die sich im Winterurlaub das Handgelenk gebrochen hat.
Gisela Germann
Germany
Local time: 07:49
Heute geht es ihr gut
Explanation:
Hier liegt entweder ein Tippfehler vor (na = nu), oder es ist Antwerpener Mundart; zomervak ist wohl eine Abkürzung für Sommerurlaub (zomervakantie)... :)
Selected response from:

Wim Rock
Local time: 07:49
Grading comment
Auf Nachfrage beim Kunden: nu
Danke fürs vom Schlauch schubsen
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Heute geht es ihr gutWim Rock
3siehe untenKarin Scheiwiller-van der Heijden
1na het examen gaat het goed
Henk Peelen


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Heute geht es ihr gut


Explanation:
Hier liegt entweder ein Tippfehler vor (na = nu), oder es ist Antwerpener Mundart; zomervak ist wohl eine Abkürzung für Sommerurlaub (zomervakantie)... :)

Wim Rock
Local time: 07:49
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
Auf Nachfrage beim Kunden: nu
Danke fürs vom Schlauch schubsen

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iris Réthy: Diese Option scheint am wahrscheinlichsten zu sein (Jetzt geht es ihr gut.) Am sichersten ist es, mal nachzufragen.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
siehe unten


Explanation:
handelt es sich hier nicht einfach um einen Schreibfehler?
--> nu gaat het goed



Karin Scheiwiller-van der Heijden
Local time: 07:49
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
na het examen gaat het goed


Explanation:
Heel klein kansje dat er tussen na en gaat bijvoorbeeld examen zou moeten staan. Nu gaat het goed kan ook, maar de a en u zitten niet naast elkaar. De typo zou dan al in de hersenen zijn gemaakt, meer een hypo dan een typo (maar kan heel goed). Ten tweede hoeft ze na bijvoorbeeld het examen, of in ieder geval sinds het begin van de vakantie minder schrijf- of ander handwerk te doen, wat de klachten kan wegnemen.

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 07:49
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 1, 2008 - Changes made by Gisela Germann:
Edited KOG entryGisela Germann's old entry - "na gaat het goed" => "Heute geht es ihr gut"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: