Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to German translations [PRO] Law/Patents - Insurance | | Dutch term or phrase: merkenclausule | | Deze clausule kan worden opgenomen in bijvoorbeeld de brandverzekering van bedrijven die merkartikelen fabriceren. Als door een gedekt gevaar schade is ontstaan aan bepaalde merkartikelen, die na bijvoorbeeld rookschade te hebben opgelopen nog enige restwaarde hebben, kan de verzekeringnemer er bezwaar tegen hebben als deze artikelen in handen komen van opkopers die deze waar in omloop willen brengen. De clausule beoogt in voorkomende gevallen deze artikelen toch te vergoeden naar de normale maatstaf met onttrekking aan het verkeer. |
| Nathalie KroonKudoZ activityQuestions: 47 (none open) ( 3 closed without grading) Answers: 36 Netherlands
| Local time: 21:30
|
| | Marken-Klausel | Explanation: würde ich ein so übersetzen (auch wenn der Begriff mehrdeutig ist - im Zusammenhang ist er verständlich)
-------------------------------------------------- Note added at 1 Tag4 Stunden (2009-01-23 15:46:03 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Bedankt, hoor |
| Selected response from: Hans G. Liepert Switzerland Local time: 21:30
| Grading comment danke ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |