Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to German translations [PRO] Medical - Insurance | | Dutch term or phrase: mantelzorgcompliment | € 49,95 aanschaf
(na aftrek mantelzorgcompliment)
Kosten für Geräte für die häusliche Pflege |
| vkrauchKudoZ activityQuestions: 412 (none open) ( 39 closed without grading) Answers: 14
| |
| | s.u. | Explanation: Eine sehr fragwürdige Aussage. Das ,mantelzorgcompliment' ist ein Betrag von 250,--, den man als pflegender Angehöriger bekommt, und der gerade nicht für irgendwelchen Pflegebedarf bestimmt ist, sondern dafür, dass dieser Angehörige sich mal erholen kann/mal jemanden anders für die Pflege einschalten oder mal in Urlaub fahren kann. Als Ü. würde ich irgendwas mit Sonderzulage für pflegende Angehörige vorschlagen.
-------------------------------------------------- Note added at 40 Min. (2010-08-19 12:24:28 GMT) --------------------------------------------------
Ich vermute nämlich mal, dass das Produkt ,eigentlich' 299,95 EUR kostet.
-------------------------------------------------- Note added at 19 Stunden (2010-08-20 07:04:49 GMT) --------------------------------------------------
Genau genommen ist ,mantelzorg' natürlich die Pflege durch pflegende Angehörige und Freunde/Bekannte/Nachbarn, die auch für die Zulage in Frage kommen, also Pflege durch alle Personen aus dem gesellschaftlichen Umfeld/unentgeltlich pflenden Personen. Nur dann wird die Übersetzung immer so lang. |
| Selected response from:
Susanne Bittner Local time: 07:50
| Grading comment Herzlichen Dank! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): -2 Pflegezulageteil AWBZ
Explanation: Wen man in Holland Sachen kauft fuhr Hauspflege Patienten, bezahlt die "Krankenkasse' Ein Teil, Der 'Algemene Wet Bijzondere Ziektekosten', ein Teil, und der Patient das Löwenanteil. Das teil des 'Allgemeine Gesetz Außerordentliche Pflegekosten'(meine Überzetsung) ist hier gemeint, denke ich mal.
Reference: http://www.rijksoverheid.nl/algemene-wet-bijzondere-ziekteko...
| Gone Native Dominican Republic Local time: 01:50 Native speaker of: Dutch
|
| |
8 mins confidence:  peer agreement (net): +3 s.u.
Explanation: Eine sehr fragwürdige Aussage. Das ,mantelzorgcompliment' ist ein Betrag von 250,--, den man als pflegender Angehöriger bekommt, und der gerade nicht für irgendwelchen Pflegebedarf bestimmt ist, sondern dafür, dass dieser Angehörige sich mal erholen kann/mal jemanden anders für die Pflege einschalten oder mal in Urlaub fahren kann. Als Ü. würde ich irgendwas mit Sonderzulage für pflegende Angehörige vorschlagen.
-------------------------------------------------- Note added at 40 Min. (2010-08-19 12:24:28 GMT) --------------------------------------------------
Ich vermute nämlich mal, dass das Produkt ,eigentlich' 299,95 EUR kostet.
-------------------------------------------------- Note added at 19 Stunden (2010-08-20 07:04:49 GMT) --------------------------------------------------
Genau genommen ist ,mantelzorg' natürlich die Pflege durch pflegende Angehörige und Freunde/Bekannte/Nachbarn, die auch für die Zulage in Frage kommen, also Pflege durch alle Personen aus dem gesellschaftlichen Umfeld/unentgeltlich pflenden Personen. Nur dann wird die Übersetzung immer so lang.
| | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
|
| |