ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to German » Insurance

Schattingsbesluit

German translation: Erlass über die Beurteilung der Invalidität


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Schattingsbesluit
German translation:Erlass über die Beurteilung der Invalidität
Entered by: Gisela Germann
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:57 Jul 14, 2011
Dutch to German translations [PRO]
Insurance / medical
Dutch term or phrase: Schattingsbesluit
Es geht um die Verdienstmöglichkeiten nach einem Unfall

Functionele mogelijkheden
In de WIA dient de belastbaarheid vastgelegd te worden, tenzij er sprake is van GBM conform het
gestelde in het Schattingsbesluit.
Gisela Germann
Germany
Local time: 07:51
Erlass über die Beurteilung der Invalidität
Explanation:
So verwendet es zumindest die Internationale Vereinigung für Soziale Sicherheit und das passt ja in diesem Zusammenhang
Selected response from:

Peter Oehmen
Germany
Local time: 07:51
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Erlass über die Beurteilung der Invalidität
Peter Oehmen


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Erlass über die Beurteilung der Invalidität


Explanation:
So verwendet es zumindest die Internationale Vereinigung für Soziale Sicherheit und das passt ja in diesem Zusammenhang


    Reference: http://www.issa.int/ger/layout/set/print/layout/set/print/Be...
Peter Oehmen
Germany
Local time: 07:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kristel Kruijsen: eens, zie http://wetten.overheid.nl/BWBR0011478/geldigheidsdatum_18-07...
3 days10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: