Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | Dutch term or phrase: iets onder zich nemen | | De kosten die de bank in verband met het beheer of het onder zich nemen van het onderpand maakt, moeten door de hypotheekgever terstond op haar eerste verzoek aan de bank worden vergoed. |
| Gisela GermannKudoZ activityQuestions: 793 ( 17 open) ( 24 without valid answers) ( 25 closed without grading) Answers: 84 Germany
| | Local time: 04:38
|
| | Inverwahrnahme | Explanation: Auch wenn es etwas gestelzt klingt. ,iets onder zich nemen' lässt sich immer gut mit ,in Verwahr nehmen' übersetzen. |
| Selected response from:
Susanne Bittner Local time: 04:38
| Grading comment Danke, das passt gut, du hast mich mal wieder gerettet :-) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |