KudoZ home » Dutch to German » Law: Patents, Trademarks, Copyright

beschikking betekend en uitgevoerd

German translation: Verfügung wurde zugestellt und durchgeführt/ausgeführt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:beschikking betekend en uitgevoerd
German translation:Verfügung wurde zugestellt und durchgeführt/ausgeführt
Entered by: Hans G. Liepert
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:25 Sep 17, 2007
Dutch to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
Dutch term or phrase: beschikking betekend en uitgevoerd
über einen "beslag inzake namaak" (belgisches Recht):

Op datum ... werd de beschikking betekend en uitgevoerd.
Andreas Stuth
Netherlands
Local time: 08:48
Verfügung wurde zugestellt und durchgeführt/ausgeführt
Explanation:
.
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 08:48
Grading comment
Würde ja gerne 4 geben, aber darf ja nicht weil kein Nachweis, sorry
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Verfügung wurde zugestellt und durchgeführt/ausgeführt
Hans G. Liepert


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Verfügung wurde zugestellt und durchgeführt/ausgeführt


Explanation:
.

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 08:48
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 23
Grading comment
Würde ja gerne 4 geben, aber darf ja nicht weil kein Nachweis, sorry
Notes to answerer
Asker: Ja, ich hatte es auch selbst so übersetzt, konnte mir aber nicht vorstellen, dass es so "schnörkellos" ist. "Juristisch" mache ich nie. Es ging um einen technischen Text mit einem kurzen juristischen Vorlauf.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Bittner
1 min
  -> Guten Morgen (warst früher schneller!)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 17, 2007 - Changes made by Hans G. Liepert:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search