KudoZ home » Dutch to German » Law (general)

akte van executele

German translation: s.u., nur zur Erklärung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:46 Apr 2, 2007
Dutch to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Dutch term or phrase: akte van executele
betrifft ein Testament: onderhandse verklaring die aan een akte van executele gehecht is
plink
Local time: 02:49
German translation:s.u., nur zur Erklärung
Explanation:
Wie dieses Dokument auf Deutsch heißt, weiß ich auch nicht, aber vielleicht hilft es dir inhaltlich weiter:
Verklaring van erfrecht
Voor het regelen van de bankzaken is ook een verklaring van erfrecht nodig. Dit is een akte die door de notaris wordt opgesteld. In de verklaring van erfrecht staan de persoonsgegevens (personalia) van de overledene. Ook wordt vermeld of de overledene wel of geen testament heeft gemaakt en wie de erfgenamen zijn. Aan het slot van de verklaring van erfrecht staat vermeld of de erfgenamen gezamenlijk moeten optreden of dat een van hen of een derde bevoegd is om de zaken van de nalatenschap te regelen.
Als er een executeur is benoemd - de uitvoerder van een testament of laatste wilsbeschikking - kan de notaris in plaats van een verklaring van erfrecht ook een verklaring van executele of een gecombineerde verklaring van erfrecht en executele opstellen en afgeven.

Im Langendorf steht unter executele Verwaltung einer Erbschaft durch einen Testamentsvollstrecker.

Selected response from:

Susanne Bittner
Local time: 02:49
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1s.u., nur zur Erklärung
Susanne Bittner


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
s.u., nur zur Erklärung


Explanation:
Wie dieses Dokument auf Deutsch heißt, weiß ich auch nicht, aber vielleicht hilft es dir inhaltlich weiter:
Verklaring van erfrecht
Voor het regelen van de bankzaken is ook een verklaring van erfrecht nodig. Dit is een akte die door de notaris wordt opgesteld. In de verklaring van erfrecht staan de persoonsgegevens (personalia) van de overledene. Ook wordt vermeld of de overledene wel of geen testament heeft gemaakt en wie de erfgenamen zijn. Aan het slot van de verklaring van erfrecht staat vermeld of de erfgenamen gezamenlijk moeten optreden of dat een van hen of een derde bevoegd is om de zaken van de nalatenschap te regelen.
Als er een executeur is benoemd - de uitvoerder van een testament of laatste wilsbeschikking - kan de notaris in plaats van een verklaring van erfrecht ook een verklaring van executele of een gecombineerde verklaring van erfrecht en executele opstellen en afgeven.

Im Langendorf steht unter executele Verwaltung einer Erbschaft durch einen Testamentsvollstrecker.



Susanne Bittner
Local time: 02:49
Native speaker of: German
PRO pts in category: 277
Grading comment
Danke
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search