14:46 Apr 2, 2007 |
Dutch to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susanne Bittner Local time: 06:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | s.u., nur zur Erklärung |
|
s.u., nur zur Erklärung Explanation: Wie dieses Dokument auf Deutsch heißt, weiß ich auch nicht, aber vielleicht hilft es dir inhaltlich weiter: Verklaring van erfrecht Voor het regelen van de bankzaken is ook een verklaring van erfrecht nodig. Dit is een akte die door de notaris wordt opgesteld. In de verklaring van erfrecht staan de persoonsgegevens (personalia) van de overledene. Ook wordt vermeld of de overledene wel of geen testament heeft gemaakt en wie de erfgenamen zijn. Aan het slot van de verklaring van erfrecht staat vermeld of de erfgenamen gezamenlijk moeten optreden of dat een van hen of een derde bevoegd is om de zaken van de nalatenschap te regelen. Als er een executeur is benoemd - de uitvoerder van een testament of laatste wilsbeschikking - kan de notaris in plaats van een verklaring van erfrecht ook een verklaring van executele of een gecombineerde verklaring van erfrecht en executele opstellen en afgeven. Im Langendorf steht unter executele Verwaltung einer Erbschaft durch einen Testamentsvollstrecker. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.