KudoZ home » Dutch to German » Law (general)

overdracht ten titel van beheer

German translation: Übertragung zum Zweck der Verwaltung anordnen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:20 Jul 6, 2007
Dutch to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Beschikkingen
Dutch term or phrase: overdracht ten titel van beheer
.... de overdracht ten titel van beheer bevelen van de door XXX gehouden aandelen aan een onafhankelijke derde ....
WIDIC
Germany
Local time: 06:12
German translation:Übertragung zum Zweck der Verwaltung anordnen
Explanation:
Möglicherweise Übertragung der xxx Anteile an einen unabhängigen Dritten zum Zweck der treuhänderischen Verwaltung, würde mich mal interessieren, was Hans dazu sagt.

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2007-07-06 14:43:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hans, könnte man nicht gleich ,die treuhänderische Verwaltung anordnen'? Richtig übertragen werden sie doch eigentlich nicht? Oder die Übergabe? Je länger ich nachdenke, desto weniger gefällt mir die Übertragung.
Selected response from:

Susanne Bittner
Local time: 06:12
Grading comment
Bedankt ! War is over ... ;-))
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Übertragung zum Zweck der Verwaltung anordnen
Susanne Bittner


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Übertragung zum Zweck der Verwaltung anordnen


Explanation:
Möglicherweise Übertragung der xxx Anteile an einen unabhängigen Dritten zum Zweck der treuhänderischen Verwaltung, würde mich mal interessieren, was Hans dazu sagt.

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2007-07-06 14:43:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hans, könnte man nicht gleich ,die treuhänderische Verwaltung anordnen'? Richtig übertragen werden sie doch eigentlich nicht? Oder die Übergabe? Je länger ich nachdenke, desto weniger gefällt mir die Übertragung.

Susanne Bittner
Local time: 06:12
Native speaker of: German
PRO pts in category: 277
Grading comment
Bedankt ! War is over ... ;-))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert: oder Herausgabe der Anteile zum Zwecke ... - offenbar Kampf bis aufs Messer
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search