KudoZ home » Dutch to German » Law (general)

dagvaarding van volle kracht en waarde

German translation: Da die hiermit ordnungsgemäß zugestellte Ladung (nach wie vor) uneingeschränkt rechtskräftig ist

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:dagvaarding van volle kracht en waarde
German translation:Da die hiermit ordnungsgemäß zugestellte Ladung (nach wie vor) uneingeschränkt rechtskräftig ist
Entered by: Gisela Germann
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:50 Jul 6, 2007
Dutch to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / deurwaarder
Dutch term or phrase: dagvaarding van volle kracht en waarde
Blijvende de bij deze behoorlijk betekende dagvaarding van volle kracht en waarde,
Tenslotte heb ik, t.k. gerechtsdeurwaarder, mijn exploot doende en in alles handelende als voormeld, u betekenden:
GEDAGVAARD:
Gisela Germann
Germany
Local time: 00:42
Da die hiermit ordnungsgemäß zugestellte Ladung (nach wie vor) uneingeschränkt rechtskräftig ist
Explanation:
Grammatikalisch gehört ,van volle kracht en waarde' nicht zu ,dagvaarding', sondern zum Partizip Präsens ,blijvende'. Möglicherweise hat es eine Meinungsverschiedenheit gegeben, ob die Ladung rechtskräftig erfolgt ist (Fristüberschreitung usw.).
Selected response from:

Susanne Bittner
Local time: 00:42
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Da die hiermit ordnungsgemäß zugestellte Ladung (nach wie vor) uneingeschränkt rechtskräftig ist
Susanne Bittner


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Da die hiermit ordnungsgemäß zugestellte Ladung (nach wie vor) uneingeschränkt rechtskräftig ist


Explanation:
Grammatikalisch gehört ,van volle kracht en waarde' nicht zu ,dagvaarding', sondern zum Partizip Präsens ,blijvende'. Möglicherweise hat es eine Meinungsverschiedenheit gegeben, ob die Ladung rechtskräftig erfolgt ist (Fristüberschreitung usw.).

Susanne Bittner
Local time: 00:42
Native speaker of: German
PRO pts in category: 277
Grading comment
Danke
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search