ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to German » Law (general)

juristische Titel

German translation: drs. / Frau drs. / mr.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:juristische Titel
German translation:drs. / Frau drs. / mr.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:46 Aug 23, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-08-26 12:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Dutch to German translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general)
Dutch term or phrase: juristische Titel
Hallo!

Von einer Kollegin bekam ich die Frage, ob die folgenden Titel richtig übersetzt wurden (stehen unten als Briefabschluss):

drs. ......=> Dr. ........ (meiner Meinung nach falsch)

mw. drs. .....=> Volljurist Dr. ........ (meiner Meinung nach nur eine Kennzeichnung, dass es sich hier um eine weibliche Person handelt)

mr. ......=> Volljurist ............

Danke schon mal für Eure Hilfe!
Esther Heskamp
Netherlands
Local time: 07:52
drs. / Frau drs. / mr.
Explanation:
drs. (doctorandus) ist in keinem Fall das Äquivalent von Dr., sondern bedeutet Doktorand/Akademiker (hat studiert, aber noch nicht promoviert); ich lasse den Titel grundsätzlich stehen,

mw. ist die Abkürzung von mevrouw, also Frau drs.

mr. (meester in de rechten) ist tatsächlich ein Volljurist; auch dies lasse ich so stehen.
Selected response from:

Marian Pyritz
Germany
Local time: 07:52
Grading comment
Danke für die Bestätigung meiner Vermutung :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2drs. / Frau drs. / mr.
Marian Pyritz


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
drs. / Frau drs. / mr.


Explanation:
drs. (doctorandus) ist in keinem Fall das Äquivalent von Dr., sondern bedeutet Doktorand/Akademiker (hat studiert, aber noch nicht promoviert); ich lasse den Titel grundsätzlich stehen,

mw. ist die Abkürzung von mevrouw, also Frau drs.

mr. (meester in de rechten) ist tatsächlich ein Volljurist; auch dies lasse ich so stehen.

Marian Pyritz
Germany
Local time: 07:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 549
Grading comment
Danke für die Bestätigung meiner Vermutung :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iris Réthy
35 mins

agree  Konrad Schultz: http://de.wikipedia.org/wiki/Doktor#Niederlande;http://nl.wi...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: