ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to German » Law (general)

uitvoering

German translation: Ausführung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:uitvoering
German translation:Ausführung
Entered by: vkrauch
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:40 Aug 30, 2011
Dutch to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Wettbewerbsregeln
Dutch term or phrase: uitvoering
Lidl en elke andere tussenkomende persoon of vennootschap kan ook niet verantwoordelijk gesteld worden voor elke schade van enigerlei aard ook, direct en/of indirect, veroorzaakt door, of op enige andere wijze verband houdende met de toekenning of uitvoering van de prijs.
vkrauch
Ausführung
Explanation:
Nach dem Verleihen (der Gewinner wird ermittelt u.s.w.) wird der Preis zur Ausführung gebracht (die tatsächliche Überweisung der Geldsumme oder sonstiges).
Auf Niederländisch ist diese Bedeutung auf jeden Fall klar. Vielleicht gibst es auf Deutsch noch Begriffe die zutreffender oder üblicher sind, aber diese buchstäbliche Übersetzung scheint mir in Ordnung zu sein. (Siehe auch Weblink)
Selected response from:

Willem Wunderink
Netherlands
Local time: 07:52
Grading comment
Vielen dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Ausführung
Willem Wunderink
3Formgestaltung / Gestaltung
Alexander Schleber


Discussion entries: 5





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Formgestaltung / Gestaltung


Explanation:
Ich meine, dass damit eventuell die Lesbarkeit der Preise gemeint ist. Wegen "toekenning" => Preisgestaltung im Sinne von Festsetzung des Presies, kann es eigentlich nur das sein.

Alexander Schleber
Local time: 07:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ausführung


Explanation:
Nach dem Verleihen (der Gewinner wird ermittelt u.s.w.) wird der Preis zur Ausführung gebracht (die tatsächliche Überweisung der Geldsumme oder sonstiges).
Auf Niederländisch ist diese Bedeutung auf jeden Fall klar. Vielleicht gibst es auf Deutsch noch Begriffe die zutreffender oder üblicher sind, aber diese buchstäbliche Übersetzung scheint mir in Ordnung zu sein. (Siehe auch Weblink)

Example sentence(s):
  • Verleihung oder Ausführung des Preises

    Reference: hhttp://www.ga-online.org/phytoneering_rules_de.html
Willem Wunderink
Netherlands
Local time: 07:52
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen dank.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: