Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Wettbewerbsregeln | | Dutch term or phrase: gerechtsdeurwaarderkantoor (Belgien) | Lidl-personeel alsook personeel van de vennootschappen die op enige wijze bij de ontwikkeling en/of de uitwerking van deze promotionele wedstrijd betrokken zijn kunnen niet deelnemen. Ook personeelsleden en medewerkers van het toezichthoudend gerechtsdeurwaarderkantoor kunnen niet deelnemen.
Es handelt sich um ein in Belgien durchgeführtes Gewinnspiel. Ist gerechtsdeurwaarderkantoor inhaltlich korrekt mit Gerichtsvollzieherbüro übersetzt? Ich bin mir nicht sicher, ob es in Belgien tatsächlich Gerichtsvollzieher sind, die ein Gewinnspiel überwachen. |
| vkrauchKudoZ activityQuestions: 412 (none open) ( 39 closed without grading) Answers: 14
| |
| | Selected response from:
Luc Ockers Belgium Local time: 07:52
| Grading comment danke 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |