Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Kündigung | | Dutch term or phrase: gevolgencriterium | | Ook u zult bekend zijn met de criteria waaraan kantonrechters heden ten dage toetsen, waarbij het gevolgencriterium de maatstaf is bij de bepaling van de schadevergoeding ex artikel 7:681 lid 1 BW. Daarbij spelen onder meer de voor de werknemer getroffen voorzieningen en voor de werknemer bestaande mogelijkheden om ander passend werk te vinden een belangrijke rol, waarbij alle omstandigheden van het geval in de beoordeling van de te bepalen schadevergoeding dienen te worden betrokken. |
| Gisela GermannKudoZ activityQuestions: 814 ( 1 open) ( 26 without valid answers) ( 32 closed without grading) Answers: 84 Germany
| | Local time: 07:52
|
| | Kriterium Entlassungsfolgen | Explanation: würde ich so umschreiben und "gevolgencriterium" dahinter in Klammern setzen.
"Folgenkriterium" ist ein Begriff aus der Mathematik und würde ich so nicht verwenden.
|
| Selected response from:
 Marian Pyritz Germany Local time: 07:52
| Grading comment Das ist eine schöne Lösung, danke, Marian. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |