KudoZ home » Dutch to German » Law (general)

ten gronde

German translation: in der Hauptsache

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:ten gronde
German translation:in der Hauptsache
Entered by: xxxSaifa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:42 Nov 30, 2004
Dutch to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Dutch term or phrase: ten gronde
EILT!!!!!

Kontext: Zusatzantrag zu einem Verfahren in 1. Instanz.

Am Ende kommt eine Aufstellung der Kosten:

"dagvaarding *ten gronde*
rpv *ten gronde*"

Was heißt hier "ten gronde"?

Danke!
xxxSaifa
Local time: 02:07
in der Hauptsache
Explanation:
oder auch "in der Sache selbst"
Selected response from:

Marian Pyritz
Germany
Local time: 02:07
Grading comment
Recht herzlichen Dank, Marian! Zum zweiten Mal hast du mir sozusagen "das Leben gerettet", weil du so schnell geantwortet hast.
Falls du mal nach Bayern kommst, denke ich, dass langsam eine Einladung zum Kaffeetrinken fällig ist (gerne mit Labrador)!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3in der Hauptsache
Marian Pyritz


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
in der Hauptsache


Explanation:
oder auch "in der Sache selbst"

Marian Pyritz
Germany
Local time: 02:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 660
Grading comment
Recht herzlichen Dank, Marian! Zum zweiten Mal hast du mir sozusagen "das Leben gerettet", weil du so schnell geantwortet hast.
Falls du mal nach Bayern kommst, denke ich, dass langsam eine Einladung zum Kaffeetrinken fällig ist (gerne mit Labrador)!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stephanie Wloch: Jij bent er weer als de kippen bij. Klopt zie ook: Van Dale juridisch op de hoofdzaak, m.betr.t. de zaak zelf
1 hr

agree  Hans G. Liepert
3 hrs

agree  Heinz Lahni
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search