KudoZ home » Dutch to German » Law/Patents

sentence

German translation: Außer dem, was anderweitig in diesem Vertrag festgelegt ist

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Buiten hetgeen elders in deze overeenkomst is bepaald is:
German translation:Außer dem, was anderweitig in diesem Vertrag festgelegt ist
Entered by: xxxGAK
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:33 Jan 14, 2003
Dutch to German translations [PRO]
Law/Patents
Dutch term or phrase: sentence
Buiten hetgeen elders in deze overeenkomst is bepaald is:

Ist das soetwas wie: Wenn nicht anders in dieser Übereinkunft vereinbart?
xxxGAK
Local time: 20:08
Über das hinaus, was anderweitig in diesem Vertrag festgelegt ist
Explanation:
Eher so; oder:
"außer dem, was anderweitig in diesem Vertrag festgelegt ist".

Aber um ganz sicher zu sein, müsste man ein größeres Stück des Vertrags lesen.

Grüße,

Nikolaus
Selected response from:

Elisabeth Ghysels
Local time: 20:08
Grading comment
Danke schön.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5es ist so
EdithK
4 +1Über das hinaus, was anderweitig in diesem Vertrag festgelegt ist
Elisabeth Ghysels


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Über das hinaus, was anderweitig in diesem Vertrag festgelegt ist


Explanation:
Eher so; oder:
"außer dem, was anderweitig in diesem Vertrag festgelegt ist".

Aber um ganz sicher zu sein, müsste man ein größeres Stück des Vertrags lesen.

Grüße,

Nikolaus

Elisabeth Ghysels
Local time: 20:08
PRO pts in pair: 118
Grading comment
Danke schön.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Els Peleman
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
es ist so


Explanation:
und das ist richtiges Deutsch und nicht als Übersetzung erkennbar.

EdithK
Switzerland
Local time: 20:08
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 493

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Elisabeth Ghysels: nicht sicher, was Sie jetzt damit sagen wollen. Eine Übersetzung sollte ja neben anderen Dingen auch noch den Sinn des Orginaltexts wiedergeben. http://www.heise.de/ix/artikel/1999/06/150/ . Grüße, Nikolaus
1 hr
  -> Das stimmt nicht, Nikolaus, ich versuche nur, den deutschen Sprachgebrauch zu verwenden.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search