Dutch to German translations [Non-PRO] Linguistics | | Dutch term or phrase: Containerbegrip | Een containerbegrip is een term die hoe vaker hij wordt gebruikt, steeds verder wordt uitgehold, dus een leeg begrip wordt. Dat zeggen ze bijv. over het woord kwaliteit.
In het Duits kon ik de letterlijke vertaling Kontainerbegriff niet vinden. Weten de Duitse taalspecialisten wellicht hoe ik dit kan oplossen?
Bij voorbaat dank. |
| | | German translation:Worthülse | Explanation: Als Worthülse bezeichnet man ein seiner ursprünglichen Bedeutung entfremdetes Wort, das nur aufgrund seiner Medienpräsenz oder sonstiger Popularität (oft sinnlos) verwendet wird. |
| Selected response from:
 Marian Pyritz Germany Local time: 07:53
| Grading comment | 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  
34 mins confidence:   notitie
Explanation: Je definitie van de term "containerbegrip" is erg gekleurd (negatieve connotatie). De term heeft echter (althans in Nederland) ook een volstrekt neutrale betekenis die in de buurt van "overkoepelende term" ligt. Een Duitse term voor de specifieke omschrijving die je geeft is mij niet bekend, ik kom niet verder dan "Klischee"
Enkele voorbeelden
http://www.cbs.nl/nl/publicaties/publicaties/maatschappij/re...
Criminaliteit is een containerbegrip voor alle gedragingen die bij wet zijn verboden, van eenvoudige diefstal tot moord
http://home.wanadoo.nl/ernstnaber/artikelen/monddemoc.html
“Liberaliseren” is feitelijk een containerbegrip voor een set beleidslijnen rond het stimuleren van private, dus exclusieve controle over economische bronnen en middelen ("privatisering"), het afschaffen van regels die werknemers en burgers beschermen tegen almacht van het private bedrijfsleven ("deregulering") en het verminderen van collectieve uitgaven aan gezondheidszorg en onderwijs ("snijden in publieke sector").
http://www.researchvoorbeleid.nl/pdf-media/regeling_prestati...
De keuze voor het containerbegrip ‘prestatiegegevens’ vloeit voort uit het fluïde karakter van in begroting en verantwoording op te nemen informatie over beleidsprestaties en –effecten. (...) Als containerbegrip verenigt ‘prestatiegegevens’ de ambities doelmatigheid, doelbereiking en doeltreffendheid in zich. Aan de ene kant zegt de term iets over het ‘presterend vermogen’ van de overheid als producent van producten en diensten (prestaties). Aan de andere kant duidt het ook op het bereiken van doelstellingen
als ‘de verdienste’ van overheidsbeleid.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
48 mins confidence: peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |