KudoZ home » Dutch to German » Mechanics / Mech Engineering

beschuttingskap

German translation: Schutzhaube

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:beschuttingskap
German translation:Schutzhaube
Entered by: Gisela Germann
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:17 Jul 7, 2007
Dutch to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Kreissägen
Dutch term or phrase: beschuttingskap
De machine moet een beschuttingskap over de zaag hebben, die op een stevig statief staat.

Im Internet habe ich gefunden:
Beschuttingskap. Verhindert het onbedoeld aanraken van het zaagblad, aan het splitmes bevestigd

Schutzkappe? Aber die heißt hier beschermingskap.
Gisela Germann
Germany
Local time: 07:31
Schutzhaube
Explanation:
....so wird das bei (Kreis)sägen üblicherweise genannt

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2007-07-07 21:55:41 GMT)
--------------------------------------------------

www.uni-konstanz.de/ZE/Rektorat/AS/Betriebsanweisungen/sons...
www.dewalt.at/powertools/productdetails/catno/DW934K2H/

Normalerweise nennt man das in NL-Sprache "beschermkap" (ohne *ings*. Ursprungstext vielleicht Flämisch?
Selected response from:

avantix
Netherlands
Local time: 07:31
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Schutzhaube
avantix


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Schutzhaube


Explanation:
....so wird das bei (Kreis)sägen üblicherweise genannt

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2007-07-07 21:55:41 GMT)
--------------------------------------------------

www.uni-konstanz.de/ZE/Rektorat/AS/Betriebsanweisungen/sons...
www.dewalt.at/powertools/productdetails/catno/DW934K2H/

Normalerweise nennt man das in NL-Sprache "beschermkap" (ohne *ings*. Ursprungstext vielleicht Flämisch?

avantix
Netherlands
Local time: 07:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arnold van Druten: meine ich auch
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 12, 2007 - Changes made by Gisela Germann:
Edited KOG entry<a href="/profile/4674">Gisela Germann's</a> old entry - "beschuttingskap" » "Schutzhaube"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search