KudoZ home » Dutch to German » Medical (general)

ten titel van

German translation: als

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:ten titel van
German translation:als
Entered by: Gisela Germann
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:14 Feb 5, 2009
Dutch to German translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Dutch term or phrase: ten titel van
De kinderen verbleven daar langer dan gepland in de periode 27 februari 2008 tot 5 maart 2008.
Op die dag gingen opa en oma met de kinderen terug naar het huis in Den Haag.
De kinderen gingen toen weer naar school respectievelijk de kindercrèche. Opa en oma bleven om die reden vanaf 5 maart 2008 in XXX wonen tot en met 20 mei 2008. In redelijkheid en billijkheid stel ik een vergoeding vast ten titel van oppaskosten.
einfach nur: erhebe ich Rechtsanspruch auf?
Gisela Germann
Germany
Local time: 08:05
als
Explanation:
in der Eigenschaft von/als, unter dem Namen von, frz. à titre de; vgl. à titre d'idemnité = als Entschädigung
Selected response from:

Konrad Schultz
Local time: 08:05
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1alsKonrad Schultz


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
als


Explanation:
in der Eigenschaft von/als, unter dem Namen von, frz. à titre de; vgl. à titre d'idemnité = als Entschädigung


    Reference: http://www.schauff.be/weimport/schauff_agb.pdf
Konrad Schultz
Local time: 08:05
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 38
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Bittner: Ja, und wer stellt denn da was fest, Gisela? Wenn das z.B. ein Richter ist, erhebt er ja keinen Anspruch.
3 hrs
  -> danke, Susanne
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 10, 2009 - Changes made by Gisela Germann:
Edited KOG entry<a href="/profile/4674">Gisela Germann's</a> old entry - "ten titel van" » "als"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search