ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to German » Medical (general)

z.a.n.

German translation: So viel wie nötig


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:z.a.n.
German translation:So viel wie nötig
Entered by: Henk Peelen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:14 Nov 19, 2009
Dutch to German translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Medikamente
Dutch term or phrase: z.a.n.
Aus einem Beipackzettel:

10 mg zuiker z.a.n. voor 1 tablet.

Ich denke, der erste Buchstabe steht f�r "zonder".... aber danach verliessen sie ihn.
Johannes Mueller
Germany
Local time: 19:48
So viel wie nötig
Explanation:
die 10 mg hoort bij Colloïdaal silicium dioxide
De reeks sluit dus af met:
Suiker z.a.n. voor 1 tablet
en dat is volgens mij
Suiker zoveel als nodig voor 1 tablet

--------------------------------------------------
Note added at 3 uren (2009-11-19 22:33:25 GMT)
--------------------------------------------------

(in dem Maße,) wie nötig
Selected response from:

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 19:48
Grading comment
danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1So viel wie nötig
Henk Peelen


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
So viel wie nötig


Explanation:
die 10 mg hoort bij Colloïdaal silicium dioxide
De reeks sluit dus af met:
Suiker z.a.n. voor 1 tablet
en dat is volgens mij
Suiker zoveel als nodig voor 1 tablet

--------------------------------------------------
Note added at 3 uren (2009-11-19 22:33:25 GMT)
--------------------------------------------------

(in dem Maße,) wie nötig


Henk Peelen
Netherlands
Local time: 19:48
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 25
Grading comment
danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Bittner
14 hrs

neutral  1-Fach: Weet je zeker dat het "zuiker" is en geen "sout"? ;-)
2 days1 hr
  -> ikke niet, ik eet gewoon fruit voor mijn vitamine C
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 24, 2009 - Changes made by Henk Peelen:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: