GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:43 May 18, 2005 |
Dutch to German translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Henk Peelen Netherlands Local time: 13:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | bremst die Schutzvorrichtung den Hubwagen |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
bremst die Schutzvorrichtung den Hubwagen Explanation: Zo'n disselwagen heeft geen rem-knop, ennatuurlijk helemaal geen rempedaal want de bediener loopt gewoon op de grond. Je remt de disselwagen door de dissel of heel laag of heel hoog te houden. Wanneer het zwenkbereik bijvoorbeeld 90° is, zijn bijvoorbeeld de bereiken 0-10° en 80-90° rembereiken. In het geval van jouw vertaling liggen deze bereiken misschien op 0-10° en 60-90°, waardoor de wagen onmiddellijk remt als je de dissel iets te laag houdt. Als je de zin anders formuleert, gaat vertalen misschien makkelijker. Hierdoor remt de disselbeveiliging de hefwagen in bochten nogal abrupt af. Hierdurch bremst die Schutzvorrichtung den Hubwagen in Kurven ziemlich abrupt / plötzlich. Hierdurch bremst die Schutzvorrichtung den Hubwagen in Kurven ziemlich abrupt / plötzlich. Hierdurch nötigt die Schutzvorrichtung den Hubwagen in Kurven ziemlich abrupt / plötzlich zu bremsen. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.