ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to German » Other

vastgoedpoot

German translation: Immobilienarm


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:vastgoedpoot
German translation:Immobilienarm
Entered by: GAK
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:49 Oct 1, 2009
Dutch to German translations [PRO]
Other
Dutch term or phrase: vastgoedpoot
XX, de **vastgoedpoot** van de stad, is momenteel bezig met een marktonderzoek en gaat na welke mogelijkheden er zijn om de bouw van het stadion te financieren.

Aus einem Zeitungsbericht. Dieser befasst sich mit dem möglichen Bau eines neuen Fußballstadions. Kann mir jemand sagen, was in diesem Fall "poot" bedeutet?
GAK
Local time: 18:15
Immobilienarm
Explanation:
der Immobilienarm der Stat, etwas offiziellr auch die städtische Liegenschaftsverwaltung, das Liegenschaftsamt der Stadt

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-10-01 11:24:50 GMT)
--------------------------------------------------

Stadt statt Stat - :0))
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 18:15
Grading comment
Liegenschaftsverwaltung
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Immobilienarm
Hans G. Liepert


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Immobilienarm


Explanation:
der Immobilienarm der Stat, etwas offiziellr auch die städtische Liegenschaftsverwaltung, das Liegenschaftsamt der Stadt

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-10-01 11:24:50 GMT)
--------------------------------------------------

Stadt statt Stat - :0))

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 18:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 341
Grading comment
Liegenschaftsverwaltung

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  avantix: alle 3 korrekt, wobei die "Liegenschafts-Lösungen" bei mir besser ankommen.
18 mins
  -> danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: