KudoZ home » Dutch to German » Other

het haalt van

German translation: besiegt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:het haalt van
German translation:besiegt
Entered by: xxxGAK
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:05 Feb 13, 2005
Dutch to German translations [PRO]
Other
Dutch term or phrase: het haalt van
Een jaar later slaat het noodlot toe: tijdens een training raakt hij na een zware val verlamd vanaf het middel. Hij vecht terug en finisht twee jaar later als rolstoelatleet in “zijn” Iron Man Triatlon. “Today’s fighters, tomorrow’s winners”… of hoe mentale kracht **het haalt van** fysieke beperking.

Aus einem Bericht über einen Sportler. Kann ich die betreffende Stelle zwischen ** hier mit "siegt" übersetzen?
xxxGAK
Local time: 07:56
überwindet
Explanation:
Scheint mir Flämisch. Ich kannte den Ausdruck nicht, aber eine Google-Suche "haalt het van" bringt einige interessante und eindeutige Referenzen zu Tage.
Gruß, Marinus.
Selected response from:

Marinus Vesseur
Canada
Local time: 22:56
Grading comment
Danke!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4überwindet
Marinus Vesseur


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
überwindet


Explanation:
Scheint mir Flämisch. Ich kannte den Ausdruck nicht, aber eine Google-Suche "haalt het van" bringt einige interessante und eindeutige Referenzen zu Tage.
Gruß, Marinus.


    Reference: http://www.sap-pos.org/txt-nl/2003/oktober/pt.htm
Marinus Vesseur
Canada
Local time: 22:56
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  avantix: und zu Annetts Frage: *besiegt* wäre ebenso korrekt
12 mins

agree  Marian Pyritz
31 mins

agree  Iris Réthy
2 hrs

agree  Hans G. Liepert: stimmt, Anett bringt häufig Flämisches ;o))
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search