KudoZ home » Dutch to German » Printing & Publishing

afvullen

German translation: abfüllen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:05 Dec 9, 2004
Dutch to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing
Dutch term or phrase: afvullen
"Zelfs afvullen, opslag en uitslag horen daarbij"

Tippfehler?
Elke Fehling
Local time: 04:23
German translation:abfüllen
Explanation:
Ik ken "afvullen" voornamelijk uit de drankensector. Afvullen van wijn bijv. Gaat het over dranken?

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 39 mins (2004-12-09 19:45:12 GMT)
--------------------------------------------------

Als het gaat over displays en POS-materiaal, dan wordt denk ik in het Nederlands niet \"afvullen\" maar \"vullen\" gebruikt. Auch auf Deutsch \"füllen\" statt \"abfüllen\", nicht?
Selected response from:

Paul Peeraerts
Local time: 04:23
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3abfüllen
Paul Peeraerts
3abfüllenxxxGAK


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
abfüllen


Explanation:
Ich könnte mir vorstellen, dass die Farbe evtl. abgefüllt werden muss.

xxxGAK
Local time: 04:23
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
abfüllen


Explanation:
Ik ken "afvullen" voornamelijk uit de drankensector. Afvullen van wijn bijv. Gaat het over dranken?

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 39 mins (2004-12-09 19:45:12 GMT)
--------------------------------------------------

Als het gaat over displays en POS-materiaal, dan wordt denk ik in het Nederlands niet \"afvullen\" maar \"vullen\" gebruikt. Auch auf Deutsch \"füllen\" statt \"abfüllen\", nicht?

Paul Peeraerts
Local time: 04:23
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search