KudoZ home » Dutch to German » Real Estate

waarvoor ontslag van ambtshalve inschrijving wordt verleend

German translation: auf die Eintragung einer Auflassungsvormerkung wird amtshalber verzichtet

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:waarvoor ontslag van ambtshalve inschrijving wordt verleend
German translation:auf die Eintragung einer Auflassungsvormerkung wird amtshalber verzichtet
Entered by: Arnold van Druten
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:42 Jul 4, 2007
Dutch to German translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate
Dutch term or phrase: waarvoor ontslag van ambtshalve inschrijving wordt verleend
Ingeval van betaling met checks (des Kaufpreises für eine Wohnung) is de kwijting gegeven onder voorbehoud van inning van deze checks, *waarvoor ontslag van ambtshalve inschrijving wordt verleend.*
ONTSLAG: De hypotheekbewaarder wordt uitdrukkelijk ontslag verleend tot het nemen van een ambtshalve inschrijving tijdens de overschrijving dezer akte.

Mir ist dieser einzelne Vorgang nicht ganz klar:
Warum gilt das anscheinend nur bei Zahlung des Kaufpreises per Scheck?
K. Schikora
Germany
Local time: 07:19
auf Bietergarantie wird amtshalber verzichtet
Explanation:
m.E. gilt der Vorgang nicht nur bei Scheckzahlung, sondern:
Ontslag van inschrijving kan worden verleend, indien de boniteit van verwerver (koper) bekend en geaccepteerd is.
Het zou ook met de (geringe) hoogte van het bedrag te maken kunnen hebben, zoals in onderstaand tekstgedeelte:
1)
"Ons bestuur wordt daarbij verzocht een ontslag van ambtshalve inschrijving toe te staan. De ambtshalve inschrijving dient in principe om een zekerheid te hebben bij niet-betaling van de koopsom. Gelet op de betrokken partijen en de geringe koopsom, wordt gemeend dat hiertegen geen bezwaar bestaat".
2)
Verzicht auf Gewährleistungsgarantie (=Bietergarantie) [mit Bindefrist auf Auf-(Ver-)tragserfüllung]

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag6 Stunden (2007-07-05 20:28:37 GMT)
--------------------------------------------------

Richtig bei der Grundbucheintragung:
Auf die Eintragung einer Auflassungsvormerkung wird amtshalber verzichtet
Selected response from:

Arnold van Druten
Germany
Local time: 07:19
Grading comment
Vielen Dank! Ich nehme Auflassungsvormerkung.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4auf Bietergarantie wird amtshalber verzichtet
Arnold van Druten


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
auf Bietergarantie wird amtshalber verzichtet


Explanation:
m.E. gilt der Vorgang nicht nur bei Scheckzahlung, sondern:
Ontslag van inschrijving kan worden verleend, indien de boniteit van verwerver (koper) bekend en geaccepteerd is.
Het zou ook met de (geringe) hoogte van het bedrag te maken kunnen hebben, zoals in onderstaand tekstgedeelte:
1)
"Ons bestuur wordt daarbij verzocht een ontslag van ambtshalve inschrijving toe te staan. De ambtshalve inschrijving dient in principe om een zekerheid te hebben bij niet-betaling van de koopsom. Gelet op de betrokken partijen en de geringe koopsom, wordt gemeend dat hiertegen geen bezwaar bestaat".
2)
Verzicht auf Gewährleistungsgarantie (=Bietergarantie) [mit Bindefrist auf Auf-(Ver-)tragserfüllung]

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag6 Stunden (2007-07-05 20:28:37 GMT)
--------------------------------------------------

Richtig bei der Grundbucheintragung:
Auf die Eintragung einer Auflassungsvormerkung wird amtshalber verzichtet

Example sentence(s):
  • http://de.wikipedia.org/wiki/Bietungsgarantie
  • http://de.wikipedia.org/wiki/Vertragserf%C3%BCllungsb%C3%BCrgschaft

    Reference: http://www.provant.be/binaries/10_1_tcm7-31918.pdf
    Reference: http://www.abst-mv.de/download/merkblatt_oeffentliches_verga...
Arnold van Druten
Germany
Local time: 07:19
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank! Ich nehme Auflassungsvormerkung.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 7, 2007 - Changes made by Arnold van Druten:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search