ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
14:31 Nov 28 '11 Dutch to German
Sports / Fitness ...
handstoter Airhockey-Hammer vkrauch 2
15:08 Oct 23 '11 ^ Non-PRO: kantine die Besten an der Theke (not for points) freekfluweel 2
13:57 Oct 20 '11 ^ Non-PRO: natrappen (not for points) freekfluweel 1
13:15 Sep 1 '11 ^ Klankbordgroep Resonanzgruppe Johannes Mueller 1
09:24 Aug 31 '11 ^ hol Elke Fehling 3
10:16 Aug 23 '11 ^ AD (zu einem Betrag) von Elke Fehling 1
07:51 Aug 10 '11 ^ instap Elke Fehling 1
19:32 Jun 11 '11 ^ beloftenteam Johannes Mueller 0
11:49 May 25 '11 ^ snelheidskooi Speed Cage vkrauch 1
11:34 May 25 '11 ^ servicevak Aufschlagfeld vkrauch 0
14:28 Feb 28 '11 ^ Kijkcode Freischaltcode Johannes Mueller 2
14:20 Feb 28 '11 ^ Poging tot wegwerken missglückter Befreiungsschlag Johannes Mueller 2
13:32 Feb 17 '11 ^ inglijdend hinein-, hereingleitender, hinein-, hereinrutschender Johannes Mueller 1
21:37 Jan 31 '11 ^ steekbal Steilpass Johannes Mueller 1
19:06 Jan 31 '11 ^ eindpass der entscheidende Pass Johannes Mueller 1
09:00 Dec 13 '10 ^ pupillen plink 3
18:00 Dec 12 '10 ^ bewaarnummer Spielordnung / Durchführungsbestimmungen plink 1
10:27 Nov 19 '10 ^ alles wat voorbij de F-jes komt Elke Fehling 1
12:01 Jul 16 '10 ^ neerzetten Johannes Mueller -
08:41 Jul 16 '10 ^ paalloper Johannes Mueller -
08:40 Jul 16 '10 ^ opengedraaid staan Johannes Mueller -
13:10 Jul 7 '10 ^ tussen de linies komen Johannes Mueller 1
11:38 Jul 6 '10 ^ in functie staan van im Dienst stehen von etwas Johannes Mueller 2
13:48 Jul 5 '10 ^ voor-actie Vorwärtsbewegung/Vorstoß Johannes Mueller 1
12:47 Jul 5 '10 ^ partijspelen Johannes Mueller 1
12:46 Jul 5 '10 ^ systeemofening Systemübung /Taktikübungen Johannes Mueller 1
21:39 Jun 21 '10 ^ sportmonitor Sportanimateur vkrauch 3
11:38 Jun 21 '10 ^ boarding Bande vkrauch 2
12:41 Jun 4 '10 ^ een kwart slag draaien um 90 Grad drehen Johannes Mueller 2
14:32 Jun 3 '10 ^ kaatswand Prallwand Johannes Mueller 2
14:34 Jun 2 '10 ^ schijntrap angetäuschter Schuss Johannes Mueller 2
14:19 Jun 2 '10 ^ vervolg Johannes Mueller 0
14:24 Jun 1 '10 ^ dieptebal Johannes Mueller 1
14:20 Jun 1 '10 ^ overpakken Johannes Mueller 1
14:11 Jun 1 '10 ^ Ballen Achterlijn Johannes Mueller -
13:51 Jun 1 '10 ^ zweven Johannes Mueller -
09:35 Mar 2 '10 ^ Revatillering Elke Fehling 3
10:45 Jan 13 '10 ^ stersponsor Stern-Sponsor Zoe Garscha 1
22:47 Nov 6 '09 ^ hertekenen neu gestalten xxxhotscherla 1
10:14 Oct 23 '09 ^ explosiesport Elke Fehling 1
16:18 Oct 21 '09 ^ op zijn naam staan kann ... für sich verbuchen Elke Fehling 1
12:52 Oct 21 '09 ^ dan gaat het al echt leven... Elke Fehling 1
08:28 Jul 18 '09 ^ prestatieloop Leistungslauf Emma Rault 1
19:14 May 15 '09 ^ onderuit gaan auf die Nase fallen Artur Heinrich 3
17:49 May 15 '09 ^ Satzverständnis Aber man kann nicht die Europameisterschaften abblasen und den Rest der geplanten Veranstaltungen normal stattfinden lassen. Artur Heinrich 4
11:07 Aug 20 '08 ^ pluimenpaternoster Federpaternoster Artur Heinrich 1
10:25 Nov 20 '07 ^ progressief met joker Gisela Germann 0
10:12 Oct 27 '07 ^ paratenten Paraglider GAK 3


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: