GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:04 Mar 24, 2007 |
Dutch to German translations [PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jacob Winsemius (X) Local time: 02:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | eine Runde drehen |
| ||
3 | einen Ausflug machen |
| ||
1 | s.u. |
|
eine Runde drehen Explanation: ... wäre ein Vorschlag. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
einen Ausflug machen Explanation: Hängt ein wenig vom Ton der Broschüre ab. Wenn der Rest auch recht locker ist find ich 'eine Runde drehen' perfekt. Ansonsten vielleicht auf Nummer sicher mit dem Ausflug. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
s.u. Explanation: Wobei die wörtliche Bedeutung natürlich ,einen Sprint einlegen' ist, nur wird das hier nicht weiterführen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.