ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to German » Tourism & Travel

tussen pot en pint

German translation: von Kirchen zu Bierchen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:23 Jun 17, 2010
Dutch to German translations [PRO]
Tourism & Travel / Stadtführung
Dutch term or phrase: tussen pot en pint
"Tussen pot en pint" ist das Motto einer Stadtführung im belgischen Tongeren mit folgendem Programm:

- Bezoek aan de Onze-Lieve-Vrouwebasiliek en de Schatkamer.
- Lunch: bestaande uit soep, hoofdgerecht en dessert
- Stadswandeling met bierdegustaties en begeleide tocht langs tal van bezienswaardigheden in het centrum van Tongeren .
- Afsluiten met twee Limburgse bieren in café xy

Es wird also Kultur mit dem "Bierchen zwischendurch" verbunden. Fällt jemandem ein pfiffiger Name für das Programm ein? Vielen Dank für eure Ideen!
Annette Heinrich
Local time: 11:22
German translation:von Kirchen zu Bierchen
Explanation:
ohne kichern ;-)
Selected response from:

Iris Réthy
Netherlands
Local time: 11:22
Grading comment
Danke an alle. Für den lustigen Vorschlag von Iris (der aus Sicht der Führungsteilnehmer sicher ins Schwarze trifft) gibt es Kreativpunkte. Letztlich habe ich aber einfach "Besichtigung & Braukultur" geschrieben.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1von Kirchen zu Bierchen
Iris Réthy
3Pottkieker & Pinten
WIDIC
3Zwischen Topf und Krug
Hans G. Liepert


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Zwischen Topf und Krug


Explanation:
zum Beispiel

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 11:22
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 75
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
von Kirchen zu Bierchen


Explanation:
ohne kichern ;-)

Iris Réthy
Netherlands
Local time: 11:22
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 33
Grading comment
Danke an alle. Für den lustigen Vorschlag von Iris (der aus Sicht der Führungsteilnehmer sicher ins Schwarze trifft) gibt es Kreativpunkte. Letztlich habe ich aber einfach "Besichtigung & Braukultur" geschrieben.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  WIDIC: Kirchen & Bierchen oder platt-salopp: Vonne Kierche innet Bierche ;-))
12 hrs
  -> danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Pottkieker & Pinten


Explanation:
oder auch : Pötte & Pinten

WIDIC
Germany
Local time: 11:22
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: