https://www.proz.com/kudoz/dutch-to-german/transport-transportation-shipping/1035228-siehe-satz-bitte.html

siehe Satz bitte

German translation: s.u.

11:07 May 18, 2005
Dutch to German translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
Dutch term or phrase: siehe Satz bitte
"Hierbij kunnen lasten of personen worden gehesen of worden geheven"

Wo liegt hier der Unterschied?
Elke Fehling
Local time: 08:01
German translation:s.u.
Explanation:
In den EG-Richtlinien wird "hijsen/heffen" mit "Heben" übersetzt.

Der Unterschied liegt m.E. darin, dass z.B. eine Person beim "hijsen" in einem Geschirr hochgezogen wird, sie also frei hängt, während sie beim "heffen" von unten angehoben wird.
Selected response from:

Marian Pyritz
Germany
Local time: 08:01
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4s.u.
Marian Pyritz


Discussion entries: 3





  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Explanation:
In den EG-Richtlinien wird "hijsen/heffen" mit "Heben" übersetzt.

Der Unterschied liegt m.E. darin, dass z.B. eine Person beim "hijsen" in einem Geschirr hochgezogen wird, sie also frei hängt, während sie beim "heffen" von unten angehoben wird.

Marian Pyritz
Germany
Local time: 08:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 105
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: