Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture / Sistemi di illuminazione da esterni | | Dutch term or phrase: Brandafstand | Salve a tutti!
Non capisco bene la frase seguente e soprattutto cosa intendono per "brandafstand" (branden nel senso di "essere acceso"?).
Grazie dell'aiuto!
De brandafstand tussen de lamp en het te belichten oppervlak wordt millimetergewijs vergroot. |
| | | lunghezza focale | Explanation: Ciao Giuseppe
dovrebbe essere questa. per "lunghezza focale" si intende la distanza percorsa dalla luce dall'obiettivo al piano focale, che viene sempre espressa in millimetri (in mancanza di ulteriore contesto, mi permetto di speculare che si tratti probabilmente di una lampada speciale oppure di un obiettivo).
Spero di esseri stato di aiuto.
Ciao!
Filippo |
| Selected response from:
 Filippo Rosati Local time: 11:25
| Grading comment Grazie Filippo!
Grazie anche a Kira! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |