KudoZ home » Dutch to Italian » Bus/Financial

Wens iemand die belegt voor zijn hypotheek bijvoorbeeld veel plezier met zijn ni

Italian translation: mutuo ipotecario

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:hypotheek
Italian translation:mutuo ipotecario
Entered by: Filippo Rosati
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:02 May 16, 2003
Dutch to Italian translations [PRO]
Bus/Financial
Dutch term or phrase: Wens iemand die belegt voor zijn hypotheek bijvoorbeeld veel plezier met zijn ni
Non capisco che cosa voglia dire!

Een van de belangrijkste doelen van onze communicatie is om anderen enthousiast te maken voor XXX, zijn producten of mensen. De manier waarop we dingen zeggen of vertellen is hierbij essentieel. We willen mensen inspireren, in beweging brengen en een goed gevoel geven. Daarom schrijven we sprankelend en menselijk. Wens iemand die belegt voor zijn hypotheek bijvoorbeeld veel plezier met zijn nieuwe huis
Chiara rizzi
Local time: 08:07
Vedi sotto
Explanation:
Chiara,

se il problema è la frase in sé, eccoti la traduzione "Augura(te) di gustarsi la propria casa a qualcuno che esegue degli investimenti per il proprio mutuo ipotecario".

Se il problema è invece di interpretazione, ti potrà forse aiutare sapere che è qualsiasi mutuo ipotecario sottende una forma di investimento (azionario, obbligazionario, ecc,). Quindi coi tempi che corrono, se si vuole attirare la clientela con dei prodotti finanziari, è meglio "entusiasmare" il cliente.

Ciao,

Filippo
Selected response from:

Filippo Rosati
Local time: 08:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Vedi sottoFilippo Rosati


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Vedi sotto


Explanation:
Chiara,

se il problema è la frase in sé, eccoti la traduzione "Augura(te) di gustarsi la propria casa a qualcuno che esegue degli investimenti per il proprio mutuo ipotecario".

Se il problema è invece di interpretazione, ti potrà forse aiutare sapere che è qualsiasi mutuo ipotecario sottende una forma di investimento (azionario, obbligazionario, ecc,). Quindi coi tempi che corrono, se si vuole attirare la clientela con dei prodotti finanziari, è meglio "entusiasmare" il cliente.

Ciao,

Filippo


Filippo Rosati
Local time: 08:07
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 796
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search