ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to Italian » Food & Dairy

kluitsla

Italian translation: insalata con zolla


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:kluitsla
Italian translation:insalata con zolla
Entered by: Simo Blom
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:05 Jan 19, 2011
Dutch to Italian translations [PRO]
Food & Dairy / varietà di insalate
Dutch term or phrase: kluitsla
Da Wikipedia.nl: *Kluitsla* is sla met een grondkluit. De sla wordt geteeld in een kas op watergoten. De sla wordt in een jong stadium in deze watergoten geplant en ontwikkeld een stevig wortelgestel in een kluit met aarde. De sla kan net als gewone sla het gehele jaar door geteeld worden. Doordat de sla wordt geleverd/verkocht met kluit, betekent dit dat de sla langer houdbaar en verser blijft dan afgesneden sla

Qualcuno sa come si chiama in italiano ? Insalata associata a 'radici/zolla/piota/motta/apparato radicale' non mi dà riscontri in rete. Grazie !
Simo Blom
Finland
Local time: 06:30
ynsalata con zolla
Explanation:
'con zolla' è l'espressione comune quando si parla di piante. Per il resto credo che queste raffinatezze non siano in vendita in Italia. Arriveranno. Magari in qualche mercato al Nord...

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2011-01-19 19:41:50 GMT)
--------------------------------------------------

insalata

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-01-25 12:37:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

appunto, penso che non lo dicano affatto! Un alternativa potrebbe essere: in vaso, probabilmente lo vendono/venderebbero in un vasetto.
Poi per favore dovresti cambiare la -y- iniziale con una -i-!
E naturalmente: grazie!
Selected response from:

Zerlina
Italy
Local time: 05:30
Grading comment
Grazie, anche se non credo l'italiano dica così, ma non sono riuscito a trovare nessun traducente più calzante
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3ynsalata con zolla
Zerlina


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ynsalata con zolla


Explanation:
'con zolla' è l'espressione comune quando si parla di piante. Per il resto credo che queste raffinatezze non siano in vendita in Italia. Arriveranno. Magari in qualche mercato al Nord...

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2011-01-19 19:41:50 GMT)
--------------------------------------------------

insalata

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-01-25 12:37:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

appunto, penso che non lo dicano affatto! Un alternativa potrebbe essere: in vaso, probabilmente lo vendono/venderebbero in un vasetto.
Poi per favore dovresti cambiare la -y- iniziale con una -i-!
E naturalmente: grazie!

Zerlina
Italy
Local time: 05:30
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 40
Grading comment
Grazie, anche se non credo l'italiano dica così, ma non sono riuscito a trovare nessun traducente più calzante
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: