Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to Italian translations [PRO] Food & Dairy / dolci | | Dutch term or phrase: custardbavarois | Contesto: dolci
Il termine sembra più usato con la grafia 'custard bavarois'.
Per 'bavarese alla crema inglese' e 'bavarese con crema inglese' trovo solo 1 riscontro in rete, deduco allora che l'italiano traduca semplicemente 'bavarese', o altro ancora ? Grazie ! |
| Simo BlomKudoZ activityQuestions: 2436 (none open) ( 7 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 211 Finland
| | Local time: 06:31
|
| | bavarese | Explanation: È uno dei miei dolci preferiti e che preparo quando ho un po' di tempo perché è molto laborioso. La custard o crema inglese (che si prepara senza farina, a differenza della crema pasticcera) è l'elemento base, fondamentale e portante della bavarese (o del bavarese, secondo ricettari più antichi), perciò puoi tradurre semplicemente come bavarese.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-04-14 15:36:27 GMT) --------------------------------------------------
Graag gedaan! |
| Selected response from:
missdutch Netherlands Local time: 05:31
| Grading comment Grazie tante missdutch ! Ringrazio anche Zerlina per l'agree 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |