Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to Italian translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | | Dutch term or phrase: Tussenvoegsel | Come si potrebbe tradurre correttamente questo termine olandese?
In italiano dovrebbe corrispondere ai prefissi "De" o "Di", ecc. nei cognomi.
Questa parola viene di solito inserita tra Nome e Cognome negli elenchi dei dati personali, in italiano non si usa, ma quale sarebbe una traduzione adatta?
Grazie in anticipo. |
| Stefania BerraKudoZ activityQuestions: 161 (none open) ( 12 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 15
| | Local time: 05:38
|
| | prefisso | Explanation: anche se la proposta di Mustafa corrisponde all'esatta traduzione di tussenvoegsel, metterei in questo caso prefisso, anche perché dal punto di vista linguistico infisso ha un altro significato.
Guardati il sito che ho trovato, potrebbe esserti d'aiuto! |
| Selected response from: Aquilone Local time: 05:38
| Grading comment Grazie mille 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:  peer agreement (net): +1
43 mins confidence:  
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |