Dutch to Italian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | | Dutch term or phrase: omgang | Contesto: attrice
Verder speelde ze de rol van een meisje, dat *moeilijk in de omgang* was, in de film xx.
Il testo non fornisce altri elementi. Significa 'che stava sulle sue/che non dava confidenza/che non legava con gli altri', o altro ? Grazie ! |
| Simo BlomKudoZ activityQuestions: 2436 (none open) ( 7 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 211 Finland
| | Local time: 06:33
|
| | di difficile approccio | Explanation: Credo sia una soluzione, ma anche "stava sulle sue" rende l'idea
Ciao!
-------------------------------------------------- Note added at 2 days13 hrs (2011-01-31 08:46:14 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Prego Simo! |
| Selected response from:
 Prof. Angie G. Local time: 05:33
| Grading comment Grazie tante Angie e bentornata. ! Ringrazio molto anche i colleghi/e per gli agree. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
24 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |