KudoZ home » Dutch to Italian » Law: Contract(s)

geregistreerd partnerschap

Italian translation: unione registrata/partnership registrata

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:geregistreerd partnerschap
Italian translation:unione registrata/partnership registrata
Entered by: Johanna Jansen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:21 Mar 4, 2007
Dutch to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Dutch term or phrase: geregistreerd partnerschap
Bestaat er een equivalent in het Italiaans?
Johanna Jansen
Netherlands
Local time: 19:01
unione registrata/partnership registrata
Explanation:
Se riguarda i matrimoni e le unioni.

Rif: Wikipedia e http://www.arcigay.it/show.php?1702

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-03-04 17:42:36 GMT)
--------------------------------------------------

La Danimarca approva il 7 giugno 1989 la legge n. 372 che consente alle coppie omosessuali di registrare i rapporti di coppia attraverso una unione simile al matrimonio (c.d. partnership registrata). La Svezia con l’Atto 1994 regola le unioni civili tra persone dello stesso sesso riconoscendo molte delle conseguenze del matrimonio.
Dal 1996 l’Ungheria riconosce alle coppie conviventi di omosessuali gli stessi diritti delle coppie eterosessuali in seguito ad una modifica del diritto di proprietà.
L’Olanda dal 1998 permette alle coppie dello stesso sesso e di sesso diverso di registrarsi in appositi registri comunali. Nello stesso anno il Belgio approva la Loi du 23 novembre 1998 instaurant la cohabitation légale, entrata in vigore il 1 gennaio 2000.

http://www.lapraticaforense.it/articolo.php?idcat=23&idart=4...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-03-04 17:44:18 GMT)
--------------------------------------------------

Nel tuo contesto, "unione registrata" dà 10.200 riscontri, contro i 498 di "partnership registrata".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-04 19:41:01 GMT)
--------------------------------------------------

Il termine è usato dal Senato, dall'Unione europea, dall'Arcilesbica, dall'Arcigay, qui i rif.

www.pariopportunita.gov.it/Pari_Opportunita/UserFiles/Primo...
www.arcigay.it/show.php?1702 -
www.arcilesbica.it/speciale_pacs/Polo/proposte/De_Simone1_U...
www.europarl.europa.eu/meetdocs/2004_2009/documents/cm/623/...
www.senato.it/loc/link.asp?leg=15&tipodoc=sddliter&id=24073 - 30k -
Selected response from:

Simo Blom
Finland
Local time: 20:01
Grading comment
Grazie, anche per tutte le informazioni!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1contratto (accordo) di convivenza
J.G. Dekker
3 +1unione registrata/partnership registrata
Simo Blom


Discussion entries: 3





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
unione registrata/partnership registrata


Explanation:
Se riguarda i matrimoni e le unioni.

Rif: Wikipedia e http://www.arcigay.it/show.php?1702

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-03-04 17:42:36 GMT)
--------------------------------------------------

La Danimarca approva il 7 giugno 1989 la legge n. 372 che consente alle coppie omosessuali di registrare i rapporti di coppia attraverso una unione simile al matrimonio (c.d. partnership registrata). La Svezia con l’Atto 1994 regola le unioni civili tra persone dello stesso sesso riconoscendo molte delle conseguenze del matrimonio.
Dal 1996 l’Ungheria riconosce alle coppie conviventi di omosessuali gli stessi diritti delle coppie eterosessuali in seguito ad una modifica del diritto di proprietà.
L’Olanda dal 1998 permette alle coppie dello stesso sesso e di sesso diverso di registrarsi in appositi registri comunali. Nello stesso anno il Belgio approva la Loi du 23 novembre 1998 instaurant la cohabitation légale, entrata in vigore il 1 gennaio 2000.

http://www.lapraticaforense.it/articolo.php?idcat=23&idart=4...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-03-04 17:44:18 GMT)
--------------------------------------------------

Nel tuo contesto, "unione registrata" dà 10.200 riscontri, contro i 498 di "partnership registrata".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-04 19:41:01 GMT)
--------------------------------------------------

Il termine è usato dal Senato, dall'Unione europea, dall'Arcilesbica, dall'Arcigay, qui i rif.

www.pariopportunita.gov.it/Pari_Opportunita/UserFiles/Primo...
www.arcigay.it/show.php?1702 -
www.arcilesbica.it/speciale_pacs/Polo/proposte/De_Simone1_U...
www.europarl.europa.eu/meetdocs/2004_2009/documents/cm/623/...
www.senato.it/loc/link.asp?leg=15&tipodoc=sddliter&id=24073 - 30k -


Simo Blom
Finland
Local time: 20:01
Native speaker of: Finnish
PRO pts in category: 10
Grading comment
Grazie, anche per tutte le informazioni!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Angie Garbarino: non so, "unione registrata" è termine svizzero
1 hr
  -> Ciao Angio, ti ho risposto nella nota

agree  Sherefedin MUSTAFA: Certo. http://it.wikipedia.org/wiki/Unione_civile
2 hrs
  -> Grz Sherefedin !
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
contratto (accordo) di convivenza


Explanation:
Vedi i siti sotto riportati.


    Reference: http://www.separazione-divorzio.com/accordo_convivenza.php
    Reference: http://www.geocities.com/CollegePark/Classroom/6218/contratt...
J.G. Dekker
Local time: 19:01
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angie Garbarino: Si questa soluzione mi sembra la più adatta
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search