KudoZ home » Dutch to Italian » Law (general)

wn bij delegatie

Italian translation: facente funzione su delega

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:45 Feb 17, 2007
Dutch to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Statutenwijziging
Dutch term or phrase: wn bij delegatie
ontvangen € 25 De Eerstaanw. Inspecteur **wn bij delegatie (get)* XXX (nome dell'Ispettore )
Non conosco queste abbreviazioni, qualcuno mi può aiutare a venire a capo della frase ? L'ispettore principale riceve 25€ per la registrazione dell'atto, ma per il resto?

Grazie in anticipo
progress
Local time: 15:14
Italian translation:facente funzione su delega
Explanation:
De Eerstaanw. Inspecteur **wn bij delegatie (get)* XXX (nome dell'Ispettore )
Eerstaanw. lo trovi talvolta abbreviato anche e.a.= il primo presente, il primo che è lì in ufficio. Così mi è stato spiegato e così viene letteralmente tradotto anche in francese premiere presente (scusa gli accenti e l'ortografia)
wn sta per waarnemend = facente funzione

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag2 Stunden (2007-02-18 18:48:35 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa, ho appena visto la domanda.
get. sta per getekend = firmato, oppure f.to
ciao
Selected response from:

Aquilone
Local time: 15:14
Grading comment
Grazie ancora per il doppio aiuto!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2facente funzione su delegaAquilone


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
facente funzione su delega


Explanation:
De Eerstaanw. Inspecteur **wn bij delegatie (get)* XXX (nome dell'Ispettore )
Eerstaanw. lo trovi talvolta abbreviato anche e.a.= il primo presente, il primo che è lì in ufficio. Così mi è stato spiegato e così viene letteralmente tradotto anche in francese premiere presente (scusa gli accenti e l'ortografia)
wn sta per waarnemend = facente funzione

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag2 Stunden (2007-02-18 18:48:35 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa, ho appena visto la domanda.
get. sta per getekend = firmato, oppure f.to
ciao

Aquilone
Local time: 15:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 110
Grading comment
Grazie ancora per il doppio aiuto!
Notes to answerer
Asker: Grazie per la rapida risposta! Ancora una cosa: ma quel (get) cosa significa?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  J.G. Dekker
3 hrs
  -> Grazie

agree  Simo Blom
21 hrs
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search