Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / atto costitutivo società | | Dutch term or phrase: voorbarige stortingen | "Van het batig saldo van de jaarrekening, na aftrek der delgingen en der algemene kosten, daarin begrepen de op de voorbarige stortingen te betalen intresten, zal er voorafgenomen worden: [...]"
Si tratta di atto costitutivo di una società belga. Siamo alla sezione Bilancio e Dvidendi. Il significato generale mi è chiaro, meno il senso di quelle 'voorbarige stortingen'. Se qualcuno ha suggerimenti o spiegazioni, ben vengano.
Grazie fin da ora! |
| Roberto DagninoKudoZ activityQuestions: 18 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 11 Netherlands
| | Local time: 05:34
|
| | Selected response from:
 Chiara De Santis Italy Local time: 05:34
| Grading comment Grazie. Ho continuato a cercare anche io ed ho trovato indicazioni nella stessa direzione. Accetto quindi con piacere il tuo suggerimento. Hartelijk dank! 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |