Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to Italian translations [Non-PRO] Medical (general) / | | Dutch term or phrase: (koen en) donker (bewaren) | Contesto: farmaco.
Buiten het bereik van kleine kinderen bewaren. Koel en *donker* bewaren.
L'espressione italiana standard è (conservare in luogo fresco e) *al riparo dalla luce (solare)*, *lontano dalla luce diretta del sole*, o altro ? Grazie ! |
| Simo BlomKudoZ activityQuestions: 2436 (none open) ( 7 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 211 Finland
| | Local time: 06:36
|
| | Selected response from:
Johanna Jansen Netherlands Local time: 05:36
| Grading comment Grazie tante Johanna ! Ringrazio anche i colleghi/e per gli agree 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
55 mins confidence:  peer agreement (net): +4 conservare in luogo fresco e al riparo dalla luce
Explanation: La risposta, secondo me, l'hai già trovata:
conservare in luogo fresco e al riparo dalla luce
(io direi senza "solare" o "diretta")
| Johanna Jansen Netherlands Local time: 05:36 Specializes in field Native speaker of: Dutch, Italian PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Grazie tante Johanna ! Ringrazio anche i colleghi/e per gli agree |
|
|
| |