KudoZ home » Dutch to Italian » Other

testset

Italian translation: pHmetro o pHtester

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:testset
Italian translation:pHmetro o pHtester
Entered by: Magda Talamini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:35 Mar 22, 2007
Dutch to Italian translations [Non-PRO]
Other / filtri per acquari
Dutch term or phrase: testset
Contesto: filtri per acquari.

Bij zacht water moet de pH-waarde met een pH-"testset" worden gecontroleerd.

Secondo voi cosa intendono con il termine, un apparecchio per testare il pH o una serie di test ? Grz !
Simo Blom
Finland
Local time: 20:40
pHmetri o pHtester
Explanation:
in quest'azienda dove lavora un mio amico li chiamano così, ciao
simo!
http://www.hanna.it/struct/catalogo/pH/listapHstep2.php?quer...

--------------------------------------------------
Note added at 40 min (2007-03-22 09:15:17 GMT)
--------------------------------------------------

cioè, io sono dell'idea che si tratti di uno strumento, un apparecchio, piuttosto che una serie di test come dicevi tu
Selected response from:

Magda Talamini
Local time: 19:40
Grading comment
Grz tante Magda ! Ringrazio sempre anche sofia per l'agree.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1pHmetri o pHtester
Magda Talamini


Discussion entries: 1





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pHmetri o pHtester


Explanation:
in quest'azienda dove lavora un mio amico li chiamano così, ciao
simo!
http://www.hanna.it/struct/catalogo/pH/listapHstep2.php?quer...

--------------------------------------------------
Note added at 40 min (2007-03-22 09:15:17 GMT)
--------------------------------------------------

cioè, io sono dell'idea che si tratti di uno strumento, un apparecchio, piuttosto che una serie di test come dicevi tu

Magda Talamini
Local time: 19:40
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grz tante Magda ! Ringrazio sempre anche sofia per l'agree.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  missdutch: d'accordo su tutta la linea, ciao Magda!
1 hr
  -> grazie sofia!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): xxxsofiablu, Magda Talamini


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search