KudoZ home » Dutch to Italian » Other

eigenzinnig

Italian translation: originale, estroso

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:eigenzinnig
Italian translation:originale, estroso
Entered by: Simo Blom
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:12 May 20, 2003
Dutch to Italian translations [Non-PRO]
Dutch term or phrase: eigenzinnig
een "eigenzinnig" concept voor de consument.

Il termine qui sta a indicare 'ingovernabile', dato che si tratta di un concetto ? Tra i vari significati di 'eigenzinning' (caparbio, testardo, capriccioso, cocciuto, ecc.) non riesco a trovare un altro corrispondente italiano per questa frase. Grz per un'idea !
Simo Blom
Finland
Local time: 15:56
bizzarro, sui generis, inusuale, inconsueto
Explanation:
Queste sono le mie proposte.

Ciao,

Filippo

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-20 15:22:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Oppure \"estroso\", mi sembra che renda l\'idea anche questo termine.

Ciao,

Filippo

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-20 16:32:21 (GMT)
--------------------------------------------------

Le mie proposte si avvicinano al senso dato da hirselina, cioè \"sui generis\", \"originale\", \"inconsueto\", \"che non sottostà alle regole\". In questo contesto mi pare questo il senso di \"eigenzinnig\" (= eigenwijs).

Ciao,

Filippo

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-20 16:33:20 (GMT)
--------------------------------------------------

E\' il concetto della diversità e della originalità che viene evocato dalla parola.

Ciao,

Filippo
Selected response from:

Filippo Rosati
Local time: 14:56
Grading comment
Grazie Filippo (anche della spiegazione)! Grazie anche a Geronimo e hirselina per le risposte
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5bizzarro, sui generis, inusuale, inconsuetoFilippo Rosati
4 +1originale (nel contesto dato)hirselina
3caparbio, ostinato, testardo, cocciuttoJonathan Widell


Discussion entries: 5





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
bizzarro, sui generis, inusuale, inconsueto


Explanation:
Queste sono le mie proposte.

Ciao,

Filippo

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-20 15:22:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Oppure \"estroso\", mi sembra che renda l\'idea anche questo termine.

Ciao,

Filippo

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-20 16:32:21 (GMT)
--------------------------------------------------

Le mie proposte si avvicinano al senso dato da hirselina, cioè \"sui generis\", \"originale\", \"inconsueto\", \"che non sottostà alle regole\". In questo contesto mi pare questo il senso di \"eigenzinnig\" (= eigenwijs).

Ciao,

Filippo

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-20 16:33:20 (GMT)
--------------------------------------------------

E\' il concetto della diversità e della originalità che viene evocato dalla parola.

Ciao,

Filippo

Filippo Rosati
Local time: 14:56
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 796
Grading comment
Grazie Filippo (anche della spiegazione)! Grazie anche a Geronimo e hirselina per le risposte
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
caparbio, ostinato, testardo, cocciutto


Explanation:
non è "eigenaardig"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-20 16:27:58 (GMT)
--------------------------------------------------

N.B. Virgolette: concetto \"conciuto\" (\"eigenzinnig\" concept)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-20 16:29:49 (GMT)
--------------------------------------------------

concetto \"capabio\", concetto \"ostinato\", concetto \"testardo\", concetto \"cocciuto\"

Jonathan Widell
Canada
Local time: 08:56
Native speaker of: Finnish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Filippo Rosati: non mi pare questo il senso...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
originale (nel contesto dato)


Explanation:
Questo senso non si ritriva sui vocabolari.
"Everest-mensen zijn gedreven en eigenzinnig. Hoe zijn de mensen bij Everest? Heel divers. Maar wat je bij iedereen terugvindt is eigenzinnigheid en gedrevenheid. Eigenzinnig bijvoorbeeld in de manier waarop ze met bestaande methodieken omgaan. Die worden gebruikt waar mogelijk. Maar als het nodig is bedenken ze een nieuwe
methodiek. De gedrevenheid vind je vooral terug in de klantbenadering. Onze mensen willen de klant de juiste oplossing bieden.
http://www.everest.nl/jobs/tekst6_printer.html
"

hirselina
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 69

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Filippo Rosati: Geheel met je eens!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search