chipkaarten bewerken/uitlezen

Italian translation: lettura e gestione della chip card

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:chipkaarten bewerken/uitlezen
Italian translation:lettura e gestione della chip card
Entered by: Filippo Rosati

13:18 May 25, 2002
Dutch to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
Dutch term or phrase: chipkaarten bewerken/uitlezen
Mezzi di pagamento automatici
(credito libero?)
neith69
lettura e gestione della chip card
Explanation:
Parlando ci chip card on italiano si utilizza la coppia ppia "lettura/gestione": "gestione" è in questo caso il senso di "bewerken". In alternativa puoi suare "scrittura".
Selected response from:

Filippo Rosati
Local time: 18:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5lettura e gestione della chip card
Filippo Rosati
4manipolare / leggere delle carte intelligente
Elisabeth Ghysels
4manipolare/leggere smart card
Luca Tutino
4manipolare/leggere smart card
Luca Tutino


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
manipolare / leggere delle carte intelligente


Explanation:
Auguri,

Nikolaus

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-25 14:32:50 (GMT)
--------------------------------------------------

scusi, \"carte intelligenti\" !


    Reference: http://www.cellulari.it/html/Glossario.asp?strFirstLet=S
Elisabeth Ghysels
Local time: 18:59
PRO pts in pair: 70
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
manipolare/leggere smart card


Explanation:
Di solito smart card resta uguale in italiano (in casi estremi, si può aggiuntere "carta intelligente" tra parentesi )

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-25 23:13:26 (GMT)
--------------------------------------------------

sorry: aggiungere :)


    Reference: http://www.mastercard.com/it/info/smart.html
    Reference: http://www.selenebs.it/SMART.HTML
Luca Tutino
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 131
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
manipolare/leggere smart card


Explanation:
Di solito smart card resta uguale in italiano (in casi estremi, si può aggiuntere "carta intelligente" tra parentesi )

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-25 23:33:50 (GMT)
--------------------------------------------------

scusate... avevo cliccato su back, ed ho inavvertitamente reinviato la mia risposta (che forse era già poco utile)


    Reference: http://www.mastercard.com/it/info/smart.html
    Reference: http://www.selenebs.it/SMART.HTML
Luca Tutino
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 131
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
lettura e gestione della chip card


Explanation:
Parlando ci chip card on italiano si utilizza la coppia ppia "lettura/gestione": "gestione" è in questo caso il senso di "bewerken". In alternativa puoi suare "scrittura".


    Reference: http://www.gsa-tea.com/pagamento.html
    Reference: http://www.elsist.net/WebSite/html/italian/info/News/January...
Filippo Rosati
Local time: 18:59
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 796
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search