KudoZ home » Dutch to Italian » Wine / Oenology / Viticulture

zoethouder

Italian translation: ricompensa/contentino

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:zoethouder
Italian translation:ricompensa/contentino
Entered by: Simo Blom
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:00 Mar 11, 2007
Dutch to Italian translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture / grappa
Dutch term or phrase: zoethouder
... opgediend wordt als digestivo, een zoethouder om zware maaltijden die wel eens op de maag blijven liggen gemakkelijker te laten verteren.

Con il termine s'intende "contentino/zuccherino" (zoethoudertje) o è il termine "tecnico" che definisce le proprietà dolcificanti/zuccherine" della grappa (edulcorante/dolcificante) ? Grz !
Simo Blom
Finland
Local time: 07:56
ricompensa
Explanation:
Io lo interpreto proprio come contentino. Direi quindi che il digestivo possa essere interpretato come una ricompensa per il pesante pasto...
buon lavoro Simo. Ciao
Selected response from:

Kira Laudy
Netherlands
Local time: 06:56
Grading comment
Grz Kira, anche se non capisco il senso del termine italiano "ricompensa" dopo pasto pesante. In che senso lo intendi ? Grz anche a sofia per l'agree !
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1ricompensa
Kira Laudy


Discussion entries: 1





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ricompensa


Explanation:
Io lo interpreto proprio come contentino. Direi quindi che il digestivo possa essere interpretato come una ricompensa per il pesante pasto...
buon lavoro Simo. Ciao

Kira Laudy
Netherlands
Local time: 06:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 7
Grading comment
Grz Kira, anche se non capisco il senso del termine italiano "ricompensa" dopo pasto pesante. In che senso lo intendi ? Grz anche a sofia per l'agree !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  missdutch: sembra anche a me; il digestivo o la grappa agiscono quasi "blandendo" lo stomaco appesantito.
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search