Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Środki czyszczące | | Dutch term or phrase: hot-melt | Co prawda termin jest po angielsku, ale w tekście niderlandzkim. Oto i kontekst:
"Produkt XXX is een Hot-Melt reiniger voor alle uitwendige vervuilingen van zowel koudlijm als hot-melt"
"Hot-Melt apparatuur wordt overal aan de buitenzijde vervuild zoals op machines, onderdelen, vloeren enz."
O ile "hot-melt apparatuur" to rzeczywiście będzie urządzenie do klejenia na gorąco, to "hot-melt reiniger" będzie środkiem czyszcącym do urządzeń do klejenia na gorąco?
Będę wdzięczna za podpowiedzi! |
| | | Selected response from:
 Małgorzata Szczypińska Poland Local time: 05:37
| Grading comment Dzięki! 1 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:   preparat do usuwania kleju (typu) "hot-melt"
Explanation: Tak sądzę. Hot melt to rodzaj kleju przemysłowego: http://pl.wikipedia.org/wiki/Hot-melt więc sądzę, że reiniger to coś co taki klej usuwa bądź jego resztki
| | | | Notes to answerer
Asker: Ja też znalazłam, ze taki klej to klej termotopliwy. Ale tak czy inaczej widzę, ze chyba nie będzie na takie urządzenie innej nazwy niż opisowa :) Dzięki!
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |