ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to Polish » Construction / Civil Engineering

opruimen bekistingwerken vs demontage vloerbekistingwerk


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:opruimen bekistingwerken vs demontage vloerbekistingwerk
Polish translation:usuwanie szalunku vs demontaż szalunku podłogowego
Entered by: Ossetta
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:17 Dec 18, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Dutch to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Dutch term or phrase: opruimen bekistingwerken vs demontage vloerbekistingwerk
W wersji francuskiej mam kilka nieprzetłumaczonych zwrotów flamandzkich/niederlandzkich.
umowa dotyczy prac budowalnych, montażu i demontazu szalunku, różnych prac murarskich
W częsci francuskiej zwroty
opruimen bekistingwerken vs demontage vloerbekistingwerk
mam przetłumaczone odpowiednio jako usuwanie szalunku i demontaż szalunku podłogowego mam watpliwosci co do tłumaczenia francuskiego....
Ossetta
Poland
Local time: 05:37



  

Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 28, 2008 - Changes made by Ossetta:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: