ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to Polish » Construction / Civil Engineering

oplegging

Polish translation: oparcie


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:oplegging
Polish translation:oparcie
Entered by: Adam Bojan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:07 Oct 15, 2009
Dutch to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Dutch term or phrase: oplegging
het steunpunt waar een constructie op rust. een oplegging is een verbinding die krachten overdraagt naar de ondersteunende constructie, bijvoorbeeld een steunbalk boven een deur die ervoor zorgt dat het metselwerk niet naar beneden valt
Mark de Ruiter
Netherlands
Local time: 05:37
oparcie
Explanation:
Poprawka do odpowiedzi: Element nośny jest zbyt ogólne i tu błędne w kontekście. Zatem:
"oplegging" wydaje się mieć tu 2 znaczenia: a) czynność kładzenia, opierania np. nadproża b) punkt, miejsce oparcia takiej np. belki nadprogowej. Proponuję użyć "oparcie". Czasami dla oparcia nadproża jest stosowana podlewka betonowa. Latei - to nadproże

--------------------------------------------------
Note added at   22 godz. (2009-10-16 10:10:33 GMT)
--------------------------------------------------

Oto ładne zdanie przykładowe:
"W celu zamontowania nadproża należy wykuć gniazda pod oparcie belki na wysokość równą i wysokości belki."
www.univ.gda.pl/pl/rektorat/pdzp/files/.../OpistechnicznyDS...
http://www.bip.zamosc.um.gov.pl/dat/attach/4240_i_etap_opis_...
Selected response from:

Adam Bojan
Poland
Local time: 05:37
Grading comment
bedankt voor je hulp!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4oparcie
Adam Bojan
3element nośny
Adam Bojan


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
element nośny


Explanation:
np. nadproże (steunbalk) jest elementem nośnym. Rodzaj elementu konstrukcyjnego.

--------------------------------------------------
Note added at   21 godz. (2009-10-16 10:07:12 GMT)
--------------------------------------------------

Patrz poniżej

Example sentence(s):
  • Nadproża są elementami nośnymi służącymi do przekrywania otworów okiennych i drzwiowych w ścianach zewnętrznych i wewnętrznych

    Reference: http://www.budnet.pl/Budujemy_dom_-_nadproza_-_odcinek_3,tec...
Adam Bojan
Poland
Local time: 05:37
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 56
Notes to answerer
Asker: chodzi o to: 'inkappen oplegging tbv lateien' rozumiem ten 'element nosny' tylko niewiem jak w tym sensie tlumaczyc

Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
oparcie


Explanation:
Poprawka do odpowiedzi: Element nośny jest zbyt ogólne i tu błędne w kontekście. Zatem:
"oplegging" wydaje się mieć tu 2 znaczenia: a) czynność kładzenia, opierania np. nadproża b) punkt, miejsce oparcia takiej np. belki nadprogowej. Proponuję użyć "oparcie". Czasami dla oparcia nadproża jest stosowana podlewka betonowa. Latei - to nadproże

--------------------------------------------------
Note added at   22 godz. (2009-10-16 10:10:33 GMT)
--------------------------------------------------

Oto ładne zdanie przykładowe:
"W celu zamontowania nadproża należy wykuć gniazda pod oparcie belki na wysokość równą i wysokości belki."
www.univ.gda.pl/pl/rektorat/pdzp/files/.../OpistechnicznyDS...
http://www.bip.zamosc.um.gov.pl/dat/attach/4240_i_etap_opis_...

Example sentence(s):
  • Oparcia dwuteowników na murze wykonywać na podlewkach gr. 1.5 do 2.0 cm z zaprawy cementowej marki 8 MPa..

    Reference: http://www.poczta-polska.pl/O_Firmie/Przetargi/pliki/06-1519...
    Reference: http://www.budohurt.pl/sklep/index.php?cPath=35_284&osCsid=8...
Adam Bojan
Poland
Local time: 05:37
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 56
Grading comment
bedankt voor je hulp!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 18, 2009 - Changes made by Adam Bojan:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: