ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to Polish » Construction / Civil Engineering

cunet

Polish translation: koryto gruntowe


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:cunet
Polish translation:koryto gruntowe
Entered by: Mark de Ruiter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:05 Jan 30, 2010
Dutch to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Dutch term or phrase: cunet
Een `cunet` is onderdeel van het weglichaam. Het is het uitgegraven gedeelte waar oorspronkelijk niet draagkrachtige grondlagen aanwezig waren.
Mark de Ruiter
Netherlands
Local time: 05:38
koryto gruntowe
Explanation:
Koryto gruntowe powstaje po usunięciu (wymianie) warstwy nienośnej i humusu. Jest następnie zagęszczane pod warstwy konstrukcyjne dróg, chodników itp. Koryto gruntowe jest terminem ogólnym, ale pojawia się przy wszelkiego rodzaju przetargach na budowę dróg.
Selected response from:

Adam Bojan
Poland
Local time: 05:38
Grading comment
wielki dzieki, wlasnie o to chodzilo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2koryto gruntowe
Adam Bojan


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
koryto gruntowe


Explanation:
Koryto gruntowe powstaje po usunięciu (wymianie) warstwy nienośnej i humusu. Jest następnie zagęszczane pod warstwy konstrukcyjne dróg, chodników itp. Koryto gruntowe jest terminem ogólnym, ale pojawia się przy wszelkiego rodzaju przetargach na budowę dróg.

Example sentence(s):
  • Po wykonaniu koryta pod poszczególne warstwy konstrukcji wjazdu i chodnika należy zbadać nośność podłoża gruntu. /../ Warstwy nienośne gruntu należy usunąć.

    Reference: http://bip.cedynia.pl/upload/1628/ST-01.00.pdf
    Reference: http://www.wrotamalopolski.pl/NR/rdonlyres/A5E10DF5-1CE2-4C3...
Adam Bojan
Poland
Local time: 05:38
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 56
Grading comment
wielki dzieki, wlasnie o to chodzilo
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: